雰气的韩语

[雰气]用韩语怎么说

两篇韩语作文帮我翻译一下就好尽量用初级词汇

1.오늘 셜날입니다. 중국에 전통적인 명절이다. 아침에 나 아빠 엄마와 같이 차타고 할머니집에갔었다. 독착할대 할머니게서 요리하시고있어다.집안 경사스런 분위기가 넘쳐흐르고 있었다. 나는 암마 랑 친척들집에 새배하로갔었다.새배돈 도 많이 받고 즐거웠었다.점심에 우리 물만두를 먹었다. 물만두는 온 가족이 단란하는 상징이다.저녁에 아빠랑 폭죽을 터뜨렸다.그후에 온가족들이 같이 근사한 설날 특별 공연은 봤다.그리고 잠을 잤다. 내일 나 한살 더 먹었다. 无聊就到这里吧 也不太会

求帮忙写一篇韩语作文400-500字谢谢!!

며칠? 아니 일주일 좀 넘었나?

네이트 판에 들어가서 오늘의 톡을 보는데 오늘의 톡 맨 첫번째에 있는 글이

한국의 자부심? 암튼 그런 글이었는데 너무 글이 인상깊었던 터라 다시 보고싶은데 찾아봐도 없네요...

꽤 긴 글이었고 한국인으로써 자부심을 가질 수 있을 만한 것들이 파트별로 나눠져서 써 있었습니다.

정확하게는 기억이 나지 않아 뭐라 말할 수가 없네요;;

글쓴이 분께서 우연히 한국에 대해서 찾아보다가? 알게된게 한국이 자랑스러운 점이 너무 많았다면서

이걸 알리고 싶어서 글을 썼다고 했었던 것 같아요.

음... 대충 제목은 '한국인이면 꼭 봐라' 이런 식의 제목이었던 것 같네요.

찾을 수 있으면 좋겠네요ㅠㅠㅠㅠ

링크를 걸어주셔도 좋고, 이 글의 정확한 제목을 알려주셔도 좋습니다.

정 모르겠으면 이거라고 의심되는 글들 여러개를 알려주셔도 괜찮습니다.

다른 글들하고 다르게 되게 재밌으면서도 뭔가 찡-한 느낌이 들어서 스크랩하려다가 못했던지라....ㅠㅠ

꼭! 부탁드립니다ㅠㅜ

只有才用日语怎么说?

しか...ない(shika nai)

如 君しかできない(kimi shika deki nai) 只有你才能做到

日语翻译有难度的拒绝软件翻译

宗教の関系で、私达は全员大きな长いマフラーマフラーでで髪の毛髪の毛、首を、首を隠すように巻いて、モスクに入ることが出来た。青い天井に、繊细な雕刻、薄暗い蝋烛の光の中、周りは多くの忠実な地元妇人信者达が膝を地面に着いて、神秘な雰囲気雰囲気に包まれていた。

トルコの人々は非常に亲切です。市场では商人达が流畅な日本语、韩国语、韩国语また英语で観光客に観光客に声をかけ、トルコ的、トルコ的なkebab、普段と、普段ロンドンで食べたものとはものとは违い、マトンは柔らかく、地元の地元のヨーグルトと合わせるととっても美味しいとっても美味しいです。

猜你喜欢