草地的意大利语

[草地]用意大利语怎么说

意大利语中的动词lavoro和lavorare用的时候意思是不是不一样知道的...

不是一样的 lavoro是名词 例如 这是我的工作 questo e‘ mio lavoro

lavorare是动词。。 例如 我在超市工作 就是 io lavoro nel supermercato。。 解释得不是很好 希望你明白。

意大利语翻译

CHE

TI

PREDE?

字面意思是:“你拿了什么”,

翻译过来是:

“你怎么啦??

没有名词

STRANO

“奇怪”

是形容词

INVECE,ERA

LA

REALTA'

“但是,这是事实”(过去式)

名词:

realta

事实

CHE

DIAVOLO

STO

FACENDO?

字面上是

你在做什么魔鬼??”

翻过来是“你在做什么鬼事情”

名词有:

diavolo

魔鬼

IMBOCCAMI

很奇怪的词。。。“把我吃到嘴里”

VUOI

MORIRE

“你想死”

CERTO

“当然”

MI

PIACE

CHI

PRATICA

SPORT!

“我喜欢做运动的人”

EHI,FERMA-TELO

错了

应该是:

ehi,

fermatelo

“ehi

阻止他”

lo

是他的意思

是间接宾语

PARLA

PIANO!

“讲慢点”

我是在意大利长大的

相信我吧

有些句子没有按照字面的意思

否则翻出来很难理解

意大利语你好,再见怎么说

ciao (qiao)你好

arrivederci (alivedelqi)再见

意大利语一到三十怎么说

二是due 二十九是ventinove

意大利语一到二十怎么念

推荐书单电子版可下载:

意大利语入门书籍

猜你喜欢