目无法纪的英语

[目无法纪]用英语怎么说

混乱的英语

混乱的英语:confusion、disorderly

confusion,英语单词,主要用作名词,主要意思为“困惑,不明确;混淆”等。

disorderly,英语单词,主要用作形容词、副词,作形容词时译为“混乱的,无秩序的;骚乱的;无法无天的”,作副词时译为“杂乱地,无秩序地”。

confusion短语搭配:

in confusion 乱七八糟;处于混乱状态

chaos and confusion 混乱与浑沌

throw into confusion 打乱;使陷入混乱;使…惊慌失措

circle of confusion 模糊圈 ; 弥散圆 ; 散光圈 ; [光] 模糊圆

Confusion Matrix [计] 混淆矩阵 ; 混合矩阵

confusion of tongues 语言的混乱

consumer confusion 消费者困惑

role confusion 角色混淆 ; 角色混乱 ; 色杂乱

Mass confusion 群体混乱 ; 大混乱

circle of least confusion 最少模糊圈 ; 明晰圈 ; [摄] 最小模糊圆 ; 最小弥散圈

disorderly 短语搭配:

confused disorderly 颠三倒四 ; 倒横直竖 ; 语无伦次 ; 神魂颠倒

Disorderly Sing 乱乱唱

disorderly a 混乱的

disorderly diffusion 紊动扩散

sample disorderly 无顺序抽样

disorderly market 失调的市场

disorderly behavior 目无法纪的行为

disorderly plunder 无序掠夺

confemploy disorderly 颠三倒四

绳之以法什么意思?有什么典故?英文翻译是什么?

【典故出处】:汉 冯衍《上疏自陈》:「以文帝之明而魏尚之忠,绳之以法则为罪,施之以德则为功。」 【成语意思】:绳:准绳;引申为制裁;之:代词代犯法的人;以:用;拿;法:法律;法令。用法律作准绳;给予制裁。 【通用拼音】:sheng zhī yǐ fǎ 【拼音简写】:SZYF 【使用频率】:常用成语 【成语字数】:四字成语 【感 *** 彩】:中性成语 【成语用法】:绳之以法,偏正式;作谓语、宾语;含褒义。 【成语结构】:偏正式成语 【成语正音】:之,不能读作「zī」。 【英语翻译】:punish *** . according to law 【日语翻译】:法律によって制裁する 【成语谜语】:绞刑 【近义词】:依法从事 【反义词】:逍遥法外 【成语例句】:对于那些目无法纪的人,必须绳之以法,才能维护社会的正常秩序。

猜你喜欢