牵纵的意大利语

[牵纵]用意大利语怎么说

...但是日文的简体字,像中国,旧社会,这些字怎么?

1、是的,日本古代全部是繁体汉字

2、日本的简体字有两种途径,一是中国古代的简体字,你不要以为中国在五四之后才有简体字,实际上隋唐都有了,你看看草书、行书,都是简体字。另一个途径是为了推动汉字学习,日本人自己修改的简体字。

3、当时中国远比日本强大,所以不会想到引用日本文字的,就像现在欧美不会引入中文。

4、我的看法是,英语易学难精,中文学3000字就可看书读报。而英文3000字,你根本就看不了报纸书籍。

日文的难度高于中国,特别是对不同人说同一个意思,有不同说法。同样是“谢谢”两个字,日文男对女,女对男,尊对卑,卑对尊,长对幼,幼对长……都有不同的说法。

猜你喜欢