本意的日语

[本意]用日语怎么说

你的日语怎么说

你的日语这么说あなた(あんた)

贵方あなた(anata),一般对不熟悉的人用,或用于女人称呼老公;君きみ(kimi),(男性用语,对同辈、晚辈的称呼)你

お前おまえ(omae) 粗俗的说话,男人称呼女人,男人称呼男人,上级称呼下级,不正式的场合使用なんじ(nanji)汝;汝うぬ(unu)古语

贵様きさま(kisama)你,你这个小子(男性对男性的称呼,一般用于斥责对方或很亲近的人之间)

そなた(sonata)其方;目前就想到这么多了;其实在日语里面第二人称很少用,因为会给人一种不礼貌的感觉;即使两个人面对面的对话,想要表达“你”的意思,大多数都直呼对方的名字,如“xxくん”“xxさん”

1、あなた(贵方)→您あなたがた(贵方方)→你们(尊敬)

2、あなた(あんた)→你 あなたたち(あんたたち)→你们

3、きみ(君)→你 きみたち(君たち)→你们 おまえ(お前)→你

おまえたち(お前たち)→你们 おまえら(お前ら)→你们

语法:「あなた」这个词的本意是表示空间的“那边”,到了江户时代,它逐渐演变为第二人称“你”的意思。含有尊敬之意,多用来称呼长辈或上级,常说成「あなたさま」。

日语中很少使用蔑称:「あなた」

到了现代日语中,「あなた」的尊敬之意逐渐淡化,慢慢演变成了对晚辈、同僚、下属的称呼,并且带有一种冷淡、疏远,甚至轻蔑的语感。

由于日本人说话比较委婉,越直白越失礼,越委婉越客气,所以如果对话中用了太多的「あなた」会给人一种咄咄逼人的不礼貌的感觉。

日语中表示第二人称的词「きみ」「あんた」、「お前」、「てめえ」、「きさま」 等。其中「きみ」一般用于上对下,「あんた」是「あなた」的口语说法,语气简慢,其他三个都是蔑称。

では,ごゆっくり是什么意思?“请随意,祝您愉快”日语怎么说,这俩...

では,ごゆっくり:那么,请您慢用。

日语问题

有问题吗,用日语怎么说?もんだいない

关于日语的几个自称的用法问题

一个是翻译成本小姐的

好像是读 warawa

可是又查不到:

这个是わらわ、汉字不写或写作"妾".我的意思.是古语中女性称自己,特别是武士,将军这种人家,和中国古装片里称"臣妾"一样.

第二个是 汝

是不是读 nanji ?

对.第二人称,你.

第三个是 washi

这个要翻译成什么才是?

我.这个以前是女性跟亲近的人说话时称自己时用,现在一般都是较年长男性称自己为わし。

第四个是 己

好像是读 onore

什么意思?

这个读音正确.

意思有自己,自身,

有骂人的,像TMD,畜牲你小子,之类的

还有第二人称,蔑视对方,你小子

还有第一人称,自卑,我

等用法。

猜你喜欢