暖蒸蒸的韩语

[暖蒸蒸]用韩语怎么说

韩语饭店问答,要注音,好的追加100,急

背语言应该会很难。而且不一定对方能用到你知道的用语。

我建议你最好要一份即将去面试的韩式料理店的菜单,死记硬背。如果有必要,材料也背一下。例如肉类、基本的调料(辣的话多辣)、要几份、是炖还是蒸等等。以及(茶水 稍等 洗手间 之类的)

到饭店点餐的人,用到的无非就是这些吧。

以及结算时的用语。

懂语言固然好,眼明手快体贴礼貌会更留下好印象。

韩语谚语:实用韩语流行语(1)

낯이 익다 面熟

한 쌍의 원양새 一对鸳鸯

어깨가 무겁다 责任大而心理负担大

입이 무겁다 话少,说话谨慎

국수를 주다 给面条

입이 마르도록 说到口干为止

미역국을 먹다 吃裙带菜汤(比喻考试不及格)

키 큰 사람 싱겁다 人小鬼大

마음에 걸리다 焦心,牵挂

마음을 털어놓다 推心置腹

바람맞았어요 1。中风,2,被愚弄,3被抛弃

판에 박다 固定,死板,墨守成规 .

마음이 들뜨다 激动

손이 많이 가다 麻烦,费事

밀어주다/끌어주다 推/拉

긴장을 풀다 消除紧张

팔방미인 1,绝色美人 2,人缘极好的人 3,多才多艺的人4,不得罪任何人的人

부지런히 뛰다 不停地跑

정신을 차리다 打起精神

엎친 데 덮친 격 雪上加霜

말속에 뼈가 있다 话中带刺

풀이 죽다 软弱无力,无精打采

햇병이리 /햇 내기 小鸡仔,新手/新手,刚出现不久的东西 }

하늘의 별 따기 摘天上的星(比喻很难得到的东西或很难做到的事情)

하늘의 뺨친다 打天的脸(比喻不可能的事情)

거리가 멀다 距离远

콩나물 시루 같다 象黄豆芽蒸笼一样(比喻密密麻麻)

배보다 배꼽이 크다 肚脐眼比肚皮大(比喻次要或附属的东西比主要的东西要多要大)

틈을내다 抽空

쥐구멍에 들어가다

실과 바늘처럼 象针线那样

낯설다 陌生 s

귀르 기울이다 听

입이 가볍다 话多,口松

입 다물다/입을 열다 闭嘴/开口

고개를 숙이다 低头

사람이 짜다 吝啬,小气

마음에 안든다 不合意

식은 죽 먹기 吃冷粥(比喻非常容易做到事情,相当于中国人说的‘小菜一碟’)

귀꼬리만하다 应该是쥐꼬리만하다 比喻非常小的东西

일 벌레 /책벌레 工作狂/读书狂

맘이 들뜨다 激动

마음을 졸이다 焦急,担忧

물결을 타다 赶潮流

검은 머리파뿌리 되다 变老

소귀에 경 읽기 对牛弹琴

갈수록 태산 越来越糟糕

나이가 꽉 차다 到了结婚年龄

길이 뚫리다 找到路

설상가상 雪上加霜

求高手将这篇文章翻译成三千字韩语论文

我是来膜拜楼上的……

韩语翻译

여기에 식사를하거나 먼 곳으로 데려 다?

여기에 식사를했다.

나이프와 포크는 어디에서 얻을 수?

양파와 겨자를 추가하십시오.

우리는 8 4를 설정해야합니다.

당신은 그것을 가리 킵니다.

요리를 할 방법을 말해 줄 수 있지?

가재? 우리는 특별한 소스 후 증기를 추가합니다.

翻译水平有限,请笑纳!

猜你喜欢