搪瓷的阿拉伯语

[搪瓷]用阿拉伯语怎么说

“珐琅”怎么读?

珐琅(音)=法郎

“珐琅”这两个字怎么读?

珐琅

fàláng

珐琅是什么?

欧亨利小说集幽默家自白

最后一片藤叶感人肺腑

《幽默家的自白》全文是什么?

一个毫无痛苦的潜伏期在我身上持续了二十五年,接着突然发作了,人们说我得了这种病。

但是,他们不称它为麻疹,而称它为幽默。

公司里的同事们凑份子买了一个银墨水台,祝贺经理的五十寿辰。我们拥到他的私人办公室里去送给他。

我被推选为发言人,说了一段准备了一星期之久的短短的贺词。

这番话异常成功,全是警句、双关语和可笑的牵强附会,笑声几乎震倒了这家公司——在五金批发行业中,它算是相当殷实的。老马洛本人居然咧开了嘴,同事们马上顺水推舟,哄堂大笑。

我作为幽默家的名声,就是那天早上九点半开始的。

之后好几个星期,同事们一直煽动我自满的火焰。他们一个个跑来对我说,我那番话是多么的俏皮,老兄,并且向我解释话里每一处诙谐的地方。

我逐渐发觉他们指望我继续下去。别人可以正经地谈论生意买卖和当天的大事,对我却要求一些滑稽和轻松的话语。

人们指望我拿瓷器也开开玩笑,把搪瓷铁器挖苦得轻松些。我是会计,假如我拿出一份资产负债表而没有对总额发表一些滑稽的评论,或者在一张锄头的发票上找不到一些令人发噱的东西,别的同事们便会对我感到失望。

我的声誉逐渐传开,我成了当地的“名人”。我们的镇子很小,因而才有这种可能。当时的日报经常引用我的言论。社交集会上,我是不可或缺的人。

我相信自己确实有点小聪明和随机应变的本领。我有意培养这种天赋,并通过实践加以发展。我的笑话的性质是和善亲切的,绝不流于讽刺,使别人生气。人们老远见到我便露出笑容,等到走近时,我多半已经想好了使他的笑容变为哈哈大笑的妙语。

我结婚比较早。我们有一个可爱的三岁男孩和一个五岁的女儿。当然,我们住在一幢墙上攀满蔓藤的小房子里,过年幸福的生活。我在五金公司里担任会计的薪水不很丰厚,但可以摒绝那些追随着多余财富的恶仆。

我偶尔写些笑话和我认为特别有趣的随感,寄给刊登这类作品的刊物。它们马上全被采用了。有几个编辑还来信鼓励我继续投稿。

一天,一家著名周刊的编辑给我来了一封信,他提议我写一篇幽默的文章,填补一栏地位;还暗示说假如效果令人满意,他准备每期都搞一个专栏。我照办了。两星期后,他提出与我签订一个合同,报酬比五金公司比我的薪水高得多。

我非常高兴。我妻子已经在她的心目中替我加上了一顶不朽的文学成就的桂冠。那天晚饭,我们吃了炸虾饼和一瓶黑莓酒。这是我摆脱单调工作的机会。我非常认真地同路易莎把这件事研究了一番。我们一致认为应该辞去公司里的职位。专门从事幽默。

我辞职了。同事们为我设宴送别。我在宴会上的讲话非常精彩。报纸全文发表了。第二天早晨,我一觉醒来,看看钟。

“哎呀,晚啦!”我嚷着去抓衣服。路易莎提醒我,如今我已经不是五金和制造材料的奴隶,而是专业的幽默家了。

早饭后,她得意地把我带到厨房边上的一个小房间里。可爱的女人!我的桌子、椅子、稿纸、墨水、烟灰缸全都摆好了。还有作家的全套装备——插满新鲜玫瑰和忍冬的花瓶,墙上去年的日历,字典,以及在灵感空档时咀嚼的一小袋巧克力。可爱的女人!

我坐下来工作。墙纸的图案是阿拉伯花叶,或者苏丹宫女,或是——也许是四边形。我的眼睛盯住其中一个图案。我想到了幽默。

一个声音惊醒了我——路易莎的声音。

“假如你不太忙,亲爱的。”那个声音说,“来吃饭吧。”

我看看表。哎,时间老人已经收回了五个小时。我便去吃饭。

“开头的时候,你不该太辛苦。”路易莎说:“歌德——还是拿破仑?曾经说过,脑力劳动每天五个小时就够了。今天下午你能不能带我和孩子去树林里玩玩?”

“我确实有点累。”我承认。于是我们去树林子了。

不久以后,我进行得很顺利。不出一个月,我的产品就像五金那么源源不断。我还很成功。我在周刊上的专栏引起了重视,批评家们私下议论说我是幽默界的新秀。我向别的刊物投稿,大大增加了收入。

我找到了这一行的诀窍。我可以捉住一个有趣的念头,写成两行笑话,挣一块钱。稍稍改头换面,完全可以拉成四行,使产值翻倍。假如翻翻行头,加一点韵脚装饰和一幅漂亮的插图,便成了一首诙谐的讽刺诗,你根本无从辨认它的本来面目。

猜你喜欢