懒音的英语

[懒音]用英语怎么说

香港讲什么话?

问题一:香港人说什么话(普通话么?) 香港应该广东话为主,也就是粤语,但也会说普通话,不过不以普通话为主,也说英语互,因为上次我们学校有一批香港的学生来参加夏令营,结果他们都跟我们说英语。

问题二:香港人主要是说什么话的 粤语但是大量穿插英文 但是港式粤语我认为更加原味一些 很多说法保留了老粤语的语言习惯 比如说 爱 老粤语是没有这个词的 统一用钟意来表达 再比如说香港公车上的提醒一词用得都是老说法提提 而广东跟普通话长期混说所以现在说提醒的广东人多 大的方面和广东话差不多 但细节上还是很多不同的 长期来往居住粤港两地的人一听就能听出来你来自哪里

问题三:香港人说什么语言? 粤语但是大量穿插英文 但是港式粤语我认为更加原味一些 很多说法保留了老粤语的语言习惯 比如说 爱 老粤语是没有这个词的 统一用钟意来表达 再比如说香港公车上的提醒一词用得都是老说法提提 而广东跟普通话长期混说所以现在说提醒的广东人多 大的方面和广东话差不多 但细节上还是很多不同的 长期来往居住粤港两地的人一听就能听出来你来自哪里

问题四:香港说的是什么语言?? 粤语

问题五:香港讲什么话? 你好!广东话,但由于历史的原因在很多官方场合还是讲英语。97回归以后普通话受到重视。希望能对你有所帮助。谢谢!

问题六:香港人说什么话??? 10分 粤语于香港与澳门的官方、媒体以及社会广泛使用,语音为广州音,部分专有名称的词汇则与广州方言有一定差别,但不影响双方沟通,在生活上也不易察觉。澳门粤语长期受香港粤语影响,因此完全一致,外来语更多使用英文外来语,而葡文外来语并不多见。香港于1997年前仍有相当人数称之为广州话、白话;1997 年后基本以粤语、广东话作为香港粤语的正式名称。但近年出现了不少对“广东话”这个名称的质疑(参见广东话),为避免名称冲突也有人称为广府话。   香港新界的本地粤语以莞宝片围头话为主。   1949年前的香港,由于粤、客混居,所以香港方言带有很浓的粤客混杂的口音(即香港客家话和香港广府话在音调和词汇相互影响)。当中以锦田话为代表,但这种口音今日只在上了年纪的香港人身上找到。   1949年后,香港方言出现大量音简现象,当中以鼻音消失 (即n/l不分) 及w拗音的消失最为显着。部份年青人把「你」[nei]和「我」[??] 念成 [lei]和 [?] 。把「国」[gw?k] 误读成「角」[g?k],「过」[gw?] 读成「个」[g?] 。香港部分学者称之为「懒音」。这现象似乎与大量外地移民有关,对他们而言, n/l 的发音差异不大,在大部分情况下混淆两者亦不会带来严重的沟通障碍,于是他们来港学习这种新方言时,往往舍难取易,淡化一些难以分辨的发音之差异。这亦所谓「移民理论」,这种现象在台式国语、美式英语的演化过程中,亦曾出现。   不过,1980年代之前的大众媒体依然尽力避免在电台电视节目上出现「懒音」,直到今天,部分香港文语言学家亦对其屡加抨击,并提出「正音」活动,但「懒音」似乎已经为香港粤语的特色,更屡屡出现在大多数大众媒体、歌手表演中的七、八十年代出生的一辈口中。但总体上,香港方言与广州方言仍然非常接近。   英语在香港比较普及,加上从前香港通常比中国大陆较先接触外来的新事物,过去不谙英语的低下阶层会用广州话拼读日常的英语词汇,所以香港粤语的英语外来词十分普 遍。例如:“地盘管工”叫“科文”(foreman)、“煞车”叫“逼力”(brake)、“轴承”叫“啤令”(bearing)、“草莓”叫“士多啤梨”(strawberry)等等。不少老人家仍把“邮票”称作“士担”(stamp)、“保险”叫“燕梳”(insurance)等。另外,香港人对男教师及男警察称作“阿Sir”、女教师称作“}士”(Miss)。这些由英语而来的外来语,其实在1949年前,广州等粤语地区也经常使用这些当时普通话还没有翻译过来的英语词汇,只是后来由于大陆实行推广普通话,这些词汇渐渐就被标准普通话代替了,现时还有老一辈的广州人,尤其是某些行业的从业人员(如修车业),会把“煞车”叫“逼力”(brake)、“轴承”叫“啤令”(bearing)、“扳手”叫“是巴拉”、对男教师及男警察称作“阿Sir”,把“草莓”叫“士多啤梨”(strawberry)更是任何年龄层的人都还在通用的叫法,只是以上的词汇,除了“士多啤梨”外,年轻一辈已很少用到,但还是完全能听明白的。   有一种观点认为,以现在香港流行的“懒音”作为香港标准粤语与广州话之区别标准较为合理。以有无使用“英文之广州话拼读”来区分香港标准粤语与广州话,如广州 叫“地盘管工”,香港叫“科文”,而佛山译成“课文”,就会存在一个佛山标准粤语。这种划分方法从语言的角度上看是不成立的,因其发音完全相同,且用词并不排斥。其实早于香港开埠之前,广州已经使用外来语,现今之外来语未必全是香港所创。   由于在1980年代到1990年代......>>

问题七:香港的人现在说的是什么语言? 粤语为主。

普通话和弗文为辅。

一般年轻的和商店里的人这三种语言交流都没问题的,所以不用太担心。

但是年纪大点的HK人,很多普通话不仅不会说,也听不太懂:)

问题八:在香港人说广东话“我话事”是什么意思? 一般来说,我话事只不过是指“由我作主”,例如去哪里吃饭,点什么菜,看什么电影等等,由我作主就是“我话事”,当然也可以说“我说了算”,例如公司老板,自然是他说了算,那就是公司是“我话事”. 还要就是“话事人”就是“头头、作主的人”

问题九:香港回归前说什么方言 香港语言

香港的法定语文是中文和英文。在 *** 部门以及法律界、专业人士和商界之中,英文是广泛采用的语文。在许多于香港营商或到内地和台湾经商的企业中,精通英语、广东话和普通话的三语人才都担任重要职位。

按惯用语言划分的人口比例:

广东话:88.7%

普通话:1.1%

其他中国方言:5.8%

英语:3.1%

其他语言:1.3%

浅谈香港的语言

香港是一个国际大都市,在经济,生活,观念各方面都是超前的,由于在回归前一直是英国管辖,所以它的语言是中英交杂的,还有的是非中非英的,如果你不细心听,还真听不出呢。

香港人见面打招呼多用Hi或hello,再见是说拜拜,问你去哪里,是说去边度,请求你时不是用麻烦你,而是用唔该,对不起就用sorry,就是骂人也很斯文,有无搞错呀?

香港人最常用的交通工具是公共汽车,一种是有冷气,一种是无冷气,有冷气的中冷马,无冷气的叫热狗。香港人叫做自己的车叫做私家车。

香港人喜欢到超级市场购物,他们叫超级市场做supermarket,购物说shoping.去健身就用keepfit ,打游戏机叫玩game.打球就叫打波(ball)。看表演,叫做看show.

香港人说你很漂亮,是用很靓,说你身材好就用Fit,或是很正,说东西很便宜是很cheap;与人打招呼多用Hi或Hello,领薪水叫做出粮。

香港人喜欢从电视里学新潮语言,如皆大欢喜的,赵学宜的角色,常常说的一句叫“死蠢”,所以香港很多人也用来骂那些笨的人。有一部电视角色里面有个花名“大只广”,他是一个说大话的人,所以香港人也用来大只广来形容只会说大话的人。

香港人喜欢一家大小去饮茶,因为人多,所以要提早预订位,但是香港人不用订位,而是用Book位,订票叫Book飞,原来Book除了有平时的书的解释外,还有预订的意思。

香港人爱吃海鲜,喜欢是游水,他们是叫做生猛。回家,叫做返屋企。做作业做做功课,也许是香港的男人的压力大吧,过性生活也叫做交功课,好像是应付一样。

香港人用语言也是很简炼的,说有没有时间,他们就用得闲代替,坐公共汽车用搭Bus ,坐出租车,就用打的。去唱卡拉OK就叫唱K,长得高大威猛就叫做大只。

香港人叫一万元做一皮,一千元叫金牛或叫一差,五百元叫做大牛或叫五旧一百元,叫红衫鱼或一旧水。五十元叫花蟹,二十元叫一条草,十元叫青蟹或紫色蟹 。硬币叫大饼。

香港人说的你很聪明是用很醒目,很叻仔,香港人通常比自己大的叫哥哥或是阿姐,比自己小的叫细老或细姝。叫婴儿叫BB,叫老板叫波士,叫老板娘做事头婆。

香港人叫男警察做差佬,叫女警察做差婆 ,在香港称呼是很重要的,一般比自己大的男人叫哥哥或先生,比自己大的女人叫阿姐或太太(已婚的女人),若没有结婚的叫miss或靓女,叫护士或结婚后又离了叫做姑娘。

阿叔与阿婶在内地是一个很礼貌的称呼,但在香港是指清洁工意思,叫错了是很难堪的事。家里的佣人叫阿四。

香港人叫上班做返工,下班叫收工,上学叫返学,香港人喜欢一放假去外地玩,他们不叫旅游,而叫旅行,叫冰箱做雪柜,叫空调叫做冷气,香港人喜欢喝汤水,他们叫饮汤。

在年轻的一代里还流行的新语言,如说那个人很酷(cool),cool的英语解释是冷的意思,但这里不是指冷,而是引伸为我行我素,潇洒的意思。

还有经常听到......>>

英语pronunciation可数吗?

英语pronunciation是可数的,因为pronunciation如果指的是一种语言的“发音”,也指一个人的“发音”或“发音方式”,是不可数名词;如果指一个词的“读法”时,是可数名词。

一、单词分析

发音:

英 [prəˌnʌnsiˈeɪʃn];美 [prəˌnʌnsiˈeɪʃn]

中文翻译:

n.发音;读音;(某人的)发音

二、短语relaxed pronunciation 懒音

vicious pronunciation 不正确发音

pronunciation drills 发音训练

三、词形变化复数:pronunciations

四、双语例句1.We are learning French pronunciation.

我们在学习法语发音。

2.His English pronunciation is really standard.

他英语发音真是标准。

英语口语的省略和连读听不明白

我推荐W�0�0ZBEE英语,这个机构不错的1对1教学,

广东话和粤语有区别吗?

  粤语,俗称广东话,英文叫Cantonese,当地人称白话,正名该称[粤方言],是汉语七大方言中语言现象较为复杂、保留古音特点和古词语较多、内部分歧较小的一个方言.分布在广东大部分地区和广西东南部,以广州话为代表.粤语可说是保存着我国最早的“普通话”.

  讨论粤语的形成地,首先要弄清粤语从何而来.有人以为粤语来源于古代岭南“百越”语言,这不合乎事实.粤语确实保存着某些古代岭南“百越”语言的因素,但它的主要来源,则是古代中原一带的“雅言”.

  雅言的基础是以黄帝为首的华夏部落联盟使用的原始华夏语.到了周朝,便发展成为中原一带的民族共同语,可以说是我国最早的“普通话”.春秋战国时期,各诸侯国方言不同,而官方交往,文人讲学,祭祀活动,都使用雅言.孔子就说过:“子所雅言,诗书执礼皆雅言也.”秦朝征服“百越”之地,征发原六国的逃亡者以及赘婿、贾人到岭南作“垦卒”.这些垦卒“来自五湖四海”,互相交际必须使用雅言.但由于垦卒独自屯田,因此他们的语言只在屯内通行,并未在整个岭南地区传播.直至赵佗建亢南越国时,也采用百越土著的服饰和生活习俗,讲百越土著的语言.可见雅言并未在岭南通行,只是出现了少数面积很小的“雅言岛”.雅言在岭南传播,始于西汉平南越国之后.汉武帝设“交趾刺史部”监察各郡,东汉撤交趾刺史部设置交州,交趾刺史部和交州都是汉人政权,官方交际必须讲雅言.交趾刺史部和交州的治所大部分时间设在广信,雅言就首先在广信使用.广信又是岭南早期的商贸重镇.汉武帝派使者从徐闻、合浦出发,开通了海上丝绸之路,以丝绸、瓷器、杂缯等购回明珠、璧琉璃、奇石等海外奇珍,经南流江——北流江和鉴江——南江两条贸易通道输入广信,再经贺江——潇水输往中原.中原传入的雅言通过商贸活动而逐步通行于这一带.

  广信还是岭南早期的文化中心.东汉时期,一大批文人学者以这里为阵地,开展文化活动,设馆客授生徒.其中最突出的是经学家陈元和士燮.陈元被誉为“岭海儒宗”,晚年回广信办学,成为岭南文化的先驱者之一.上燮担任交趾郡太守40多年,还一度“董督七郡”,不少中原文人慕其名前来依附,他们来往于交趾、广信等地,以讲学为业.这些文人在传播中原汉文化时所使用的,当然是有汉字作为纪录符号的雅言.土著居民在学习汉文化和汉字之时,也就学习了雅言.这些土著居民的语言本来干差万别,互相无法通话,又没有文字,因此除了跟汉人交往时使用雅言之外,部落之间交往也不约而同地借助雅言.这么一来,雅言便成为各土著部落的共同语,就像春秋战国时各诸侯国交往都使用雅言一样,形成双语制,在自己部落内使用自己的母语,对外交往则使用雅言.同时,古百越语言中一些因素,也为汉族移民的语言所吸收,从而逐渐形成为汉语的一支方言——粤语.

  粤语形成之初,跟中原汉语差异并不明显.到晋朝以后,先有“五胡乱华”,接下来便是长达200余年的南北分治.北方游牧民族入主中原,对那里的文化和语言带来巨大的冲击,从周朝以来一直作为民族共同语的雅言逐渐消失.在这—.时期,岭南地区保持较为稳定的局面,由中原雅言演变而成的粤语没有发生中原汉语那样的变化,一直保持着原来的音系.正如李如龙教授所说;“中古之塞擦音声母的分化,鼻音韵尾的合流,塞音韵尾的弱化和脱落、浊上归去、入派三声这些在许多方言普遍发生的变化都被粤方言拒绝了.”(《方言与文化的宏观研究》)因此,雅言在今天的北方和中原已经荡然无存,它的大量因素却保存于今天的粤语.

  封川话浊塞音:早期粤语的活化石

  粤语保存着占代雅言的大量因素,可以通过粤语与《切韵》音系的对照证实.《切韵》是我国最早一部音韵学著作,成书于隋朝初年,所记录的是南朝时期读书人的音系,也就是晚期雅言的音系.以《切韵》音系跟今天汉语七大方言进行对照,可以看出,保存这个音系最多最完整的是粤语.以古代的入声为例,北方的汉语方言由于受游牧民族语言影响,塞音韵尾普遍脱离,因此,现在这·—带的人们完全不知道入声是怎么一回事.其他汉语方言虽然保存一些入声,却不完整.粤语由于拒绝了“入派三声”这一变化规律,所以保存着古代的全套入声,同鼻音韵尾整齐对应.

  在粤语的形成地封开一带,古代雅言音系的因素保存得更为明显.《切韵》音系中有一套浊塞音声母,这套浊塞音声母在汉语大多数方言中已经消失在今天的粤语广州话亦已无存.然而,这套浊寒音声母在封开的粤语中完整保存.更令人注意的是:在封开粤语,不仅在《切韵》中念为浊塞音“并”、“定”、“群”母的字仍然读为浊塞音,而且有些在《切韵》中已经念为清塞音“帮”、“端”、“见”母的字也读为浊塞音.我们知道,“浊音清化”是汉语声母演变的一条规律.根据这条规律,浊塞音声母越发达,其年代便越久远.封开粤语浊塞音比《切韵》音系发达,说明它保存着比《切韵》成书年代更早的音系,也就是两汉时期的雅言音系.所以说,它是古代雅言不可多得的活化石,也是早期粤语的活化石,是粤语形成于古广信的见证.

  通行地域

  粤方言通行于广东、广西境内 ,以广州话为中心.使用人口约4000万.通行地区大致如下:

  广东省境内纯粹属粤方言或以粤方言为主的县市有47个,占全省面积的1/3以上,即广州、佛山、肇庆、江门、深圳、茂名、中山、珠海、南海、番禺、东莞、顺德、龙门、佛冈、增城、从化、花县、清远、连县、阳山、连山、怀集、广宁、四会、三水、高要、云浮、高明、新兴、鹤山、封开、郁南、德庆、罗定、阳春、阳江、信宜、高州、化州、吴川、台山、开平、新会、恩平、斗门、香港、澳门.此外,惠州、韶关、湛江、海丰、博罗、惠阳、惠东、仁化、乐昌、英德、宝安、电白、遂溪、海康、徐闻、廉江等16个县市也有部分地区讲粤方言.

  广西壮族自治区通行粤方言的县市有24个,即南宁、横县、贵港、桂平、平南、藤县、梧州、玉林、北流、容县、博白、陆川、防城、钦州、合浦、浦北、灵山、北海、苍梧、岑溪、昭平、蒙山、贺州、钟山.此外,海外华侨及华裔中以粤方言为母语的也很多,他们主要分布在东南亚、南北美洲、澳大利亚、新西兰等国家.美洲华侨和华裔几乎百分之90%以上的祖籍都是粤方言区.

  粤语按照地方的区域,又有不同的种类分区:

  粤海方言片(Standard Cantonese)

  广州方言:广州方言又称“广州话”,为粤语的典型代表,但广府话本身亦不断地变化发展.1949年前的广州话用词比较古雅,受北方方言的影响也较少.

  分为以下几类:

  南番顺方言:广州本身乃由番禺及南海的一部份组成,所以广州方言其实可以算是南番顺方言的一个特例.广州、番禺和南海的方言比较接近,但顺德有不少字的发音跟其它地方不同,例如:“凹”不读[lap]而读[nap];“吃饭”不叫“食饭”而叫“吔[yɑ:k]饭”.

  罗广方言:分布于肇庆、四会、罗定、广宁、怀集、封开、德庆、郁南、阳山、连县、连山等县市.以肇庆话为代表.

  虽然所有语音、词汇都在跟广州方言片靠拢,但在语调上依然保留早期古语的特色.如阴平调的高降调与高平调有明显差别,阴入调的重读(调值与普通话第四声相近).几乎无粤海方言片中所盛行的懒音,如所有非【i】元音开头的字,均冠以声母[ng],珂[ngo1],矮[ngai2],亚[ngaa3],爱[ngoi3],恶[ngok3];[n],[l]音分明

  (近代)香港方言:1949年前的香港,由于主、客混居,所以香港方言带有很浓的粤客混杂的口音(即客家人说的客家话受到广府话的音调和词汇的影响和反过来).当中以锦田话为代表,但这种口音今日只在上了年纪的香港人身上找到.

  1949年后,香港方言开始出现大量懒音,当中以鼻音消失(即n/l不分)及w拗音的消失最为显着.新一代年青人普遍把“你[nei]”和“我”[ngo]念成[lei]和[o].把“国”[gwok]误读成“角”[gok],“过”[gwoh]读成“个”[goh].这现象似乎与大量外地移民有关,对他们而言,n/l的发音差异不大,在大部分情况下混淆两者亦不会带来严重的沟通障碍,于是他们来港学习这种新方言时,往往舍难取易,淡化一些难以分辨的发音之差异.这亦所谓“民理论”,这种现象在台式国语、美式英语的演化过程中,亦曾出现.

  不过,80年代之前的大众媒体依然尽力避免在电台电视节目上出现懒音,直到今天,部分香港文语言学家亦对懒音屡加抨击,并提出“正音”活动,但懒音似乎已经为香港粤语的特色,在大多数大众媒体、歌手表演中,懒音更被视作“潮流”、“入时”的口音.但总体上,香港方言与广州方言仍然异常接近.

  英语在香港比较普及,加上从前香港通常比内地较先接触外来的新事物,过去不谙英语的低下阶层会用广州话拼读日常的英语词汇,所以香港粤语的英语外来词十分普遍.例如“盘管工”“文”foreman)、煞车叫逼力(brake)、轴承叫啤令(bearing)、草莓叫士多啤梨(strawberry)等等.不少老人家仍把邮票称作士担(stamp)、保险叫燕梳(insurance)等.这些地道的用语可能会使外地汉语使用者不知所云.

  四邑方言片(Toishanese):

  四邑方言是指新会、恩平、开平、台山等地的方言,当中以台山话为代表.珠海有一半人讲四邑方言(特别是斗门一带),而其它地区则使用香山片粤语.四邑方言和广州话发音相差较大.

  高阳方言片:

  高阳方言主要分布于阳江、雷州半岛一带

  桂南方言片(Cancerese):

  主要分布桂东南.以桂东北的贺县至桂南的南宁市、凭祥市为分界线.线的东南主要说粤语,几乎占广西总面积的三分之一;线的西北主要说官话.广西粤语与广州话相近,互能听懂.但也有早期一部分广东话区的居民迁入少数民族地区杂居,吸收了少数民族语言成份,形成如勾漏粤语等与广州话相异较大的土语.主要包括邕浔粤语,梧州粤语,勾漏粤语以及钦廉粤语.

  分类如下:

  邕浔粤语(南宁话):与梧州粤语比较接近.主要流行于邕州、浔州两岸交通便利的城镇,如南宁市及邕宁县、崇左县、宁明县、横县、平南县等县城以及柳州市部分地区.以南宁市为代表点.

  梧州粤语(梧州话):与广州话很接近.主要分布在梧州市,平南县大安、丹竹、武林3镇,桂平县城及金田镇,苍梧县城,贺县县城(现贺州)及附近.内部差异很小.以梧州话作代表,语音系统声母21个,韵母46个.

  勾漏粤语(玉林话):主要分布在玉林及贵港两地区13个县市(除平南县、桂平县城外).音系复杂,声调有10个.有粤语的其它方言中罕见的b、d浊声母.许多字的韵尾失落,如两读为[lar].以及词汇也很有特点.与广州话差别较大,操语双方对话沟通交流困难.

  钦廉粤语(钦廉话):与邕浔粤语基本相同,内部差异小.主要分布钦州市、合浦县(旧称廉州)、浦北县、防城县、灵山县及北海市.

  吴川话:分布于广东省吴川市、湛江市.

  蛋家话:蛋家是水上广东人的自称.蛋家话又名水上话,普遍通行于两广的水上人家.

  粤语一共分为九声:阴平、阴上、阴去、阳平、阳上、阳去、阴入、中入、阳入

  九声各自代表自有:诗 史 试 时 市 事 色 锡 食

  所以说,没区别.

香港话和广东话有什么区别

用词有不同,语调有稍稍的不同,其实差别不大

另,个人意见,我不同意楼上 丁_叮_ 的意见

呢音是什么我不清楚,但香港人的懒音却在日益严重,好端端的“朋友”不念,就念“贫友”,诸如“超低nen,gen搞笑”的大有人在。起码在这点,在广州是比较少听到的(不过也有日益严重的趋势)。话说回来,香港人起码能够正视年轻一代越来越严重的懒音问题,推行了一系列的粤语正音运动,在这方面,作为粤方言发源地的广州却一直没有什么动作,年轻一代崇港思想比较严重,在着装、语言、行为上日益港化(当然包括了懒音),加上中小学并没有专门开设方言课程,没有对本土学生进行方言的正音教育,导致新一代在语言上懒音现象愈演愈烈。当然,相应国家号召推广普通话是好事,但也不能因此冷落了富有本土特色的方言,这的确是需要地方的LD们深思的一个话题。

以上观点,纯粹是一个土生土长的广州人的感想,希望不要因此变成地域贴引来一场口水战。欢迎讨论。

猜你喜欢