怠慢的日语

[怠慢]用日语怎么说

求日语作文一篇,400字左右

は、私たちの日常の愚痴を一种の「密接な行为だ。我々がなぜ愚痴をこぼしているだろうか。ウィル·鲍温愚痴をこぼしている」とし、「我々に同情と注意力、そしてしないように、我々やれなかったことだ」と述べた。したり、少なくともでためにならないと思うようになることは悪いことだ。

人の一生は必然的に仕事に発展するためには自分が、すべての人はすべて自分の愿いが実现したいと理想を必要としていたが、彼の一生の奋闘てこそ可能だ。しかし、现実の中で、谁もがなければならないようだが挫折と失败や不十分なことではない。その都度、一部では是正されることは出来ない、に対する不満をによって触発された多くのぼやきと愚痴をこぼしている场合は、怨天、しがらみ地、しがらみ运命、しがらみ同僚、しがらみ指导……

実は愚痴の最大の被害者は自分だ。ある人は内部で、才気を手にすることができない升进、怪しまれた环境が悪く、仕事に対してはいつもとは考えない」と愚痴をこぼしているうちつづき、自発的に业务遂行のためには自分の责任のではなく、泣き言やを当然视します;人も少なくなかったとか、眼高手低独善で、暇さえあれば自分の能力を得ていない展示、リーダーは自分をないがしろにし、単位は自分の不公正な、所々で、思想的に深刻な违和感を才覚ありませんを考えることがうまくできているのではなく、完全无欠一休み、大好月日愚痴と努力が、怠慢の长いで无駄になった。一人(ひとり)で缚られないという不満も出ている。されれば力を尽くし、対応しなければならない仕事はどの単位はすべてた。人はいないだろう。愚痴をこぼしているので帮忙翻译一下を奨励や升进、10の失业者の中で少なくとも9人も愚痴をこぼしている原上级や同僚のとではなくて、绝少が认识できるも提起されているが、自身の失业がを生んだ。

ウィル·鲍温は「停止、あなたはすでに愚痴へあなたの生活の帰り道だった」と话した。いずれにしても、一贯して记忆を决めたからには选択しなければならないというのに积极的に乗り出しているのを控えて、勇敢な进路中の各种决まっていない。

もしあなたはとある勤务を选択したなら、となり、その位・を、谋其政、具体的な作业にあなたへの负担だけに固执して、できる限りのことをして、自発的に责任を负うことになる。このようにあなたが大いにの运动と成长して、あなたの本当のよう要求したが、责任感のため、本格的な仕事の能力があると信じて、きっとあなたを成长させた。

いずれにしても、一人一人の地位の上下関系すべきだという意见が自分の才覚は仕事の中で十分に表现されている。あなたがを通じて(通って)を获得した成绩、勤勉で努力に贡献した时、つまりあなた肯定的に重用・具现个人の価値と出会い、仕事楽しい时です。いつかは、受益性を犠牲にして无怨む给侧だったのだろうか。

日文稍等怎么讲?

1.尊敬对方(推荐女性使用): "少少お待ちください." ——汉语拼音:“xiao'xiao'o'ma'qi'ku'da'sa'i" 2。与对方关系亲密(但不可对长辈使用): “ちょっと待って” ——汉语拼音:“qio'_"to'ma"_"tai"("_"出表示发促音,即爆破音) ——语气上稍显怠慢,但透露出关系很“铁”。

日文文法分析:动词形式

「来る」はIII类动词。特别な动词です。

た形は「きた」。て形は「きて」。ます形は「きます」。ない形は「こない」。辞书形は「くる」。意向形は「こよう」。命令形は「こい」。条件形は「くれば」。可能形、受身形、尊敬形は「こられる」。使役形は「こさせる」。

求日语翻译喔!~!~~!>_

皆さん、こんにちは!私の名前は***です.今年の16歳.半年前にオーストラリアに来て、今高校の1学年の学生です.学校が远くないため、毎日歩いて学校へ行きます.私の最も好きな运动はバスケットボールとバドミントンで、しかしまだあまり良くありません.私は数学に対して兴味があって、だから数学を一生悬命に勉强しています.日本语もとても好きで、しかし难しすぎると感じます.その上私はとても不精な学生です.暇の时、私は歌を歌ってと映画を见ることが好きです.JOLINは私の最も好きなスター歌手です.彼女はとても努力して、とても强靱です.私は彼女に学ぶことができ(ありえ)ました.未来の梦想はです..未来私は1人の有名な金持ちになりたいです.他の人を助けることができます.私はこれから努力していくとおもいます.みんなの闻くことにお礼を言います.

日语。。日语中有趣的单词。。虽然中文也有但意思大不同的。比如...

http://zhidao.baidu.com/question/44462777.html

猜你喜欢