地位的法语

[地位]用法语怎么说

“端午节快乐”用法语怎么说

Joyeuse fête des barques-dragons !

端午节还可以说 fête des bateaux-dragons, fête (de) Duanwu

法语在欧洲国家中的地位为什么这么高,而且那么受欢迎

老实说,法语不怎么优雅,每次上语音课,老师都说,说法语要像做鬼脸。

而且,在巴黎,黎巴嫩人、摩洛哥人、突尼斯人,非常多非常多。除了黎巴嫩、摩洛哥、突尼斯的这些白人,法国的黑人也非常多。

法国的社会等级非常严格。而且,法国人很冷漠的,一点都不自由浪漫。我的英语老师,来自伦敦,她说,法国人比英国人冷漠多了。法国人内部,很活跃,很自由,玩的非常疯,对外国人,则是礼貌得过分,显得距离感很强。

法语在世界拥有什么样的地位?

不可动摇的地位

Aumoins,tuesauprèsdemoi.是什么意思?

Au moins,tu es auprès de moi.是法语,意思是:至少,你在我身边。

法语翻译注意事项:

1、法语是一种十分严谨的语言,法语的说法一般都比较严谨,这一点从语法的结构上就可以看出来。法语的语序对句法结构来说是非常重要的。所以在进行法语文件翻译服务时,一定要注意语序问题。

2、法语是有非常明确的规定性的,要求有配合的性数,统一的时态,词语上的搭配以及协调性的主属关系,这一点从各个方面都可以体现出来。翻译结果要忠实于原文,所以在进行法语文件翻译服务时,如果是中译法,一定要将法语的规定性表达准确。

3、因为法语具有严谨性,每一句话都能丝丝入扣,在长的句子都可以让人一眼看明白它所表达的意思,很少让句子出现模棱两可的情况。在进行法语文件翻译服务时,这一点也是要非常注意的。

4、法语明细的词类在句中也占有相当的地位。法语里共有十一种词类,每种词类里又分为有细的类别和各种形式,这些词类出现在每一句话中其分工都非常的明确,这些词类的存在让词语间的关系变得更加明确。所以,在进行法语文件翻译服务时,一定要注意词类的使用。

猜你喜欢