古文家的日语

[古文家]用日语怎么说

我觉得日语跟中国的古文很像,比如~は~です。就跟。。。者。。。也...

……者非……也。

……者何也?

请教关于日语古文动词音便的问题

品词的活用也有很多种类,动词有自动和他动活用。

接头语,接尾语,连词,枕词一般的书刊都改成了品词。

补助动词,补助形容词都改成了语杆。

给ふ→给うて。叶和其他一样;

后面还有连用形接续语的话,就有音变;

【サ行】引く 叹く

【ガ行】仰ぐ 急ぐ

【サ行】写す。示し。

【タ行】打つ。胜つ。

【ハ行】争う。言う。

【バ行】游ぶ。呼ぶ。

【マ行】囲む。勇む。

【ラ行】祈る。走る。

给ふ→给うて 思ふ→思つて

在口语中。可以年念为「う」和「っ」、但是连用形に音便が生ずる。

【动词の音便】

※中世から派生した音便、现代语と同じものは省略。平安の古文の読解に必要なものだけあげます。

★〈ウ音便〉

「ウ」音に変化するものが「ウ音便」。ハ行四段の连用形が「て(接続助词)」「たり(完了の助动词)」をともなってウ音便を起こす场合に注意しましょう。

  ・思ひて → 思うて

  ・给ひて → 给うて

★★★★★〈拨(はつ)音便〉

ピョンと「拨(は)ねる」ので、「ん」のことを「拨音」と言います。拨音「ん」に変化するものが「拨音便」。

ラ行変格活用(ラ変型活用语)の连体形が推定の助动词「なり」「めり」をともなって拨音便をおこす场合に要注意!そして、拨音「ん」を表记する文字が无かったため、平安时代の作品はだいたい「ん」が书いてありません。

   ・あるめり → あんめり → あめり (読むときは「あんめり」と読む)

   ・あるなり → あんなり → あなり (   〃   「あんなり」 〃  )

形容词补助活用や形容动词がラ変型活用语なのを忘れないように!この段阶では难しいので、推定の助动词「なり」「めり」のところで详しく解说しましょう。

【形容词の音便】

〈イ音便〉

连体形がイ音便をおこす场合があります。

   ・高き山 → 高い山

〈ウ音便〉

连用形がウ音便を起こす场合があります。

   ・重くて → 重うて

★★★★★〈拨音便〉

补助活用连体形が推定の助动词「なり」「めり」をともなって拨音便をおこす场合があります。

   ・うつくしかるなり → うつくしかんなり → うつくしかなり

                      (読むときは「うつくしかんなり」と読む)

【形容动词の音便】

★★★★★〈拨音便〉

连体形が推定の助动词「なり」「めり」をともなって拨音便をおこす场合があります。

  ・あはれなるめり → あはれなんめり → あはれなめり

                   (読むときは「あはれなんめり」と読む)

   1 恋人を〈おもうて〉手纸を书く。

   2 荷物が〈おもうて〉かなわん。

1は「思ひて」のウ音便、2は「重くて」のウ音便。どうですか?実は音便は、「かな」で书かれると、とたんに难しくなります。上记は文脉がバレバレだから楽胜、もっと文脉が难しくなったらどうします?音便だからといってナメてはいけません。

你那么叼你家里人知道吗文言文

1. 你那么叼,那家人知道吗 【文言】子甚 *** ,子家人知乎?

【英语】Are your family aware that you're so *** y?

【日语(尊敬体)】あなたはこんなに强い方ですね、お家族はご存じですか?

【日语(简略体)】てめぇ强えな!家族が知ってるか?

【韩语】당신이 너무 강해, 당신의 가족이 알 수 있습니까?

【法语】vous êtes si fort, ne savent votre famille?

【意大利语】sei così forte, lo so la tua famiglia?

【德语】Sind Ihre Familie bewusst, dass du so stark bist?

【西班牙语】¿Está su familia consciente de que eres tan fuerte?

【葡萄牙语】É sua família ciente de que você é tão forte?

【俄语】Являются ли ваша семья знает, что ты так сильно?

2. 这么叼你爸妈知道吗是谁说的 你这么吊你家里人知道吗 源自于we战队风波中一个人微博质问前战术分析师阿布的最后一句话:你在演艺界这么吊 你姐姐知道吗?如果你玩英雄联盟,简写LOL,俗成撸啊撸这款游戏,就会明白这句话的内涵,阿布是不是演员?来战队的目的?所谓的姐姐是不是真的亲姐姐?她姐姐是不是为情自杀(和战队队员XX)?他是不是为姐姐报仇要搞垮分裂WE,总之,很精彩很复杂。

xxx你在xxx这么吊,你家里人知道吗的意思?这算是一句骂人的话,也算是调侃,就像是我和我的小伙伴们都惊呆了一样,没有实际意义的。

3. 当古文翻译成当下流行语,对比一下古文有多美 原文:每天都被自己帅到睡不着

翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

原文:有钱,任性。

翻译:家有千金,行止由心。

原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。

翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。

原文:主要看气质。

翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

原文:也是醉了。

翻译:行迈靡靡,中心如醉。

2

原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

原文:别睡了起来嗨。

翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

原文:不要在意这些细节。

翻译:欲图大事,莫拘小节。

原文:你这么牛,家里人知道么。

翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

原文:心好累。

翻译:形若槁骸,心如死灰。

3

原文:我的内心几乎是崩溃的。

翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。

原文:你们城里人真会玩。

翻译:城中戏一场,山民笑断肠。

原文:我单方面宣布和xx结婚。

翻译:愿出一家之言,以结两姓之好。

原文:重要的事说三遍。

翻译:一言难尽意,三令作五申。

原文:世界那么大,我想去看看。

翻译:天高地阔,欲往观之。

4

原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。

翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。

原文:我读书少,你不要骗我。

翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。

原文:不作死就不会死,为什么不明白。

翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

原文:你不是一个人在战斗。

翻译:岂曰无衣,与子同袍。

原文:我有知识我自豪。

翻译:腹有诗书气自华。

原文:说的好有道理,我竟无言以对。

翻译:斯言甚善,余不得赞一词。

5

原文:秀恩爱,死的快。

翻译:爱而不藏,自取其亡。

原文:吓死宝宝了。

翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。

原文:沉默不都是金子,有时候还是孙子。

翻译:圣人不言如桃李,小民不言若木鸡。

原文:备胎。

翻译:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。

原文: *** 丝终有逆袭日

翻译:王侯将相,宁有种乎?

4. 翻译文言文 “我以前居住在一个巷子里,隔壁有一家的媳妇和婆婆吵架了,因为婆婆发现家里不见了一块肉,认为是媳妇偷吃了,于是要赶媳妇出门,这个媳妇临走的时候和邻居们告别,邻居们都知道她是好人,婆婆冤枉她了,其中有一个人想了个办法,就对这个媳妇说,你慢慢走,我有办法让你婆婆出来把你追回家。然后,这个邻居就拿了一个束麻的火把,到这个恶婆婆家敲门,对恶婆婆说‘昨天我们家的两只狗不知从哪里叼来一块肉,抢来抢去,都得了重伤死掉了,我想借个火来把它们烧了’。恶婆婆一听明白了,原来肉是被狗偷了啊,自己错怪好媳妇了,果然马上去把媳妇追了回来。”

蒯通当时讲这个故事,意思是说,我和那个束缊请火的邻居一样,现在去请了名士来为宰相出力,并不是根本的法子,国君要真正有诚意,有好的环境来给这些名士,他们自己会主动来为国家出力的。

《汉书·蒯通传》:“即束缊请火于亡肉家。”

用乱麻搓成引火物,持之向邻家讨火点燃。《汉书·蒯通传》: “臣之里妇,与里之诸母相善也。里妇夜亡肉,姑以为盗,怒而逐之。妇晨去,过所善诸母,语以事而谢之。里母曰:‘女安行,我今令而家追女矣。’即束缊请火於亡肉家,曰:‘昨暮夜,犬得肉,争斗相杀,请火治之。’亡肉家遽追呼其妇。”《韩诗外传》卷七亦有此说,“缊”作“蕴”。后用为求助于人之典。唐李德裕《积薪赋》:“时束缊以请火,访蓬茨於善邻。”缊,一本作“蕴”。亦省作“束缊”、“束蕴”。唐骆宾王《上瑕丘韦明府君启》:“是以临邛遣妇,寄束缊於齐邻;邯郸下客,效处囊於赵相。”宋林逋《和酬周寺丞》:“门横野水席凝尘,束缊谁能问乞邻?”亦用为不出儿媳之典。

5. 大家帮我翻译一下文言文 齐宣王喜欢听三百人一齐吹竽。南郭先生根本不会吹竽,也请求加入乐队为齐宣王吹竽,宣王很高兴,给了他和其他吹竽的人同样优厚的待遇。宣王死后,他的儿子闵王继承王位。他喜欢吹芋的人一个一个地吹给他听。南郭先生只好偷偷地逃跑了

狐假虎威

老虎捕捉各种野兽吃,捉到一只狐狸。狐狸说:“您不敢吃我。天帝派我来做百兽的官长,你吃了我就是违背了天帝的命令。如果不信,那我就在前面走,你跟在后面,看看野兽们见了我敢不逃走吗?”老虎信以为真,便跟在狐狸后面走。野兽见了,纷纷逃走。老虎不知道野兽们是害怕自己才逃跑的,还以为真的是害怕狐狸呢。

——先秦·佚名《战国策》

狐假虎威的故事

一天,一只百兽之王——老虎,出来寻找食物。

忽然,它看见一只狐狸嘴里叼着一只兔子,正洋洋自得地往回家的路上走着。老虎高兴极了,心想:这回我可要饱餐一顿了!于是,它立刻飞速跑过去,捉住了狐狸。

狐狸一看,吓了一大跳,不过马上就镇定下来,骄傲地对老虎说:“我可不怕你!”老虎生气了,喝道:“你为什么不怕我?”狐狸神气活现地说:“我是玉帝派来的百兽之王。如果你吃了我,你会得到报应的!”老虎半信半疑。“不信你就跟我来。”

于是,狐狸让老虎跟在它的后面,老虎听从了它的话。狐狸和老虎在森林里走着,百兽们一看见它们,都远远地躲开了。老虎以为百兽们都怕狐狸,狐狸真的是玉帝派来的百兽之王,马上跪下磕头,乞求狐狸饶恕它。

其实,百兽们不是害怕狐狸,而是害怕跟在后面的老虎呢!

从此以后,“狐假虎威”就成了一个成语

说《孟涂文集》

【原文】

君子之学必好问。问与学,相辅而行者也,非学无以致疑,非问无以广识。好学而不勤问,非真能好学者也。理明矣,而或不达于事,识其大矣,而 或不知其细,舍问,其奚决焉?

【译文】

一个有见识的人,他做学问必然喜欢向别人提问请教。问和学,是相辅相成的,不学习钻研不可能发现疑难,不提问请教不能使知识广博。只是喜欢学习但不愿时时向别人请教,还算不上是真正爱学习的人。即使你道理懂得了,也许你还不能用于实践,即使你搞清楚了主要的东西,也许你还不了解它的细微末节,那么除了向别人请教,又从哪里去 推断解决呢?

欧阳修苦读《欧阳公事迹》

【原文】

欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

【译文】

欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。

<;贞观政要》实在太长了

剩下那个我就不知道了

日语古文

我把年幼的时候厳しき比(日)(了院子)受甲斐(或。只要一进门,父亲快点带的胡子,(すさ学问的手去旧藩衰,学习馆时,也有了东京日在黉篮好了!

-通过菱角到的时候,他也进入大学法学部之后,豊太郎了太)(和よたら总是不断一级的名字)头(开始しるさ用纸被一个,我给您的力量世渡过了母亲的心慰み碎片。在十九岁学士乡,大学的站到更那时又变的名誉,也常常某句什么),省故乡时就叫母亲迎都城,楽しき年的事,三とせ殊官长记(),成为了只有洋行取り调べよ一科的任职的生命,由此产生了我的名字,在也玩,现在的心的!勇み立ち也吹同年,逾五十来了母亲的其他不足以被给到,悲伤与以后/」\)家就能待柏林的都城离开来。

  (我)模糊的命案也,以及逮捕限制的学习习惯,力量和拥有横横竖竖祈祷(他们遇到这种欧巴ヨオロツパ)的新大陆(东京都中央站在。不知不觉(有)的光彩,目光射むとするは我。不知不觉,我的心是迷拿着。上一菩提树争取成为灵魂的时候,静?

?、环境,尽量不思这个大道头发单词饭,如曾ウンテルリンデン来,就能够両辺石块的人道主义/」\)队以后去miku看的女人。肩膀胸口耸踏上顶赈灾帐篷?呃的军官,维廉)(ヰルヘルム一世的街道上临める倚),我想买了玉符左右的话,各种各样颜色的装饰品的礼服的形成,形成了妍(有没有来阻止的女孩まねび(パリー巴黎的粧(不)了主人的船帆。此,他也不也已惊人的土,沥青车道上(チヤン)唱/\行驶的神情,云的马车的耸之楼阁的地方的处罚嘎然而止,天空晴天的黄昏的声音听涨)(大步一吹落喷井)的水(锄,门就好ブランデンブルク相隔的绿树树枝交了主人的(或),是在里面的《浮び结束战斗的神的女人的塔,这个许多(众多的景物。(也目睫之间却靠)(热聚了,就这么能够开始来停止对的。遑画框)(告辞宜(花无)也。但我心中)(了纵向任何环境,也会玩心对本国的时间就不动さじ,把我外物袭眼影被吹へぎ别针()飘来。

请日语好的朋友帮忙翻译一首唐诗

100分怎么够‘‘这太难了

猜你喜欢