伏候的法语

[伏候]用法语怎么说

冰心是谁

冰心(1900~1999):现、当代女作家,儿童文学作家。原名谢婉莹,笔名冰心女士,男士等。原籍福建长乐,生于福州,幼年时代就广泛接触了中国古典小说和译作。1918年入协和女子大学预科,积极参加五四运动。儿童文学作品选集《小桔灯》于同年在全国少年儿童文艺创作评奖中获荣誉奖。冰心的作品除上面提到的外,还出版有小说集《超人》,散文集《关于女人》,以及《冰心全集》、《冰心文集》、《冰心着译选集》等。她的作品被译成多种外文出版。

水浒传简介

http://zhidao.baidu.com/question/496826.html?si=1

有哪些传说是真实的历史?

三国时期的很多 历史 典故都是真实的。 三顾茅庐:

身为南阳本地人,当地的大人小孩都知道这一 历史 典故。这也是 历史 上真实存在的。官渡大战后曹操为得到刘备的谋士徐庶,就谎称徐庶的母亲病了,让徐庶立刻去许都。徐庶临走时告诉刘备,隆中卧龙岗有个奇才叫诸葛亮,如果能得到他的帮助,就可以得到天下了。第二天,刘备就和关羽、张飞带着礼物,去隆中卧龙岗拜访诸葛亮。谁知诸葛亮刚好出游去了,书童也说不知什么时候回来。刘备只好回去了。过了几天,刘备和关羽。张飞冒着大雪又来到诸葛亮的家。刘备看见一个青年正在读书,急忙过去行礼。可那个青年是诸葛亮的弟弟。他告诉刘备,哥哥被朋友邀走了。刘备非常失望,只好留下一封信,说渴望得到诸葛亮的帮助,平定天下。转眼过了新年,刘备选了个好日子,又一次来到卧龙岗。这次,诸葛亮正好在睡觉。刘备让关羽、张飞在门外等候,自己在台阶下静静地站着。过了很长时间,诸葛亮才醒来,刘备向他请教平定天下的办法。诸葛亮给刘备分析了天下的形势,说:“北让曹操占天时,南让孙权占地利,将军可占人和,拿下西川成大业,和曹、孙成三足鼎立之势。”刘备一听,非常佩服,请求他相助。诸葛亮答应了。那年诸葛亮才27岁。

建安七年(西元202年),刘表企图趁曹操北上攻击袁尚的契机,袭取许都,乃派遣刘备领军出击,刘备于是发兵北伐,一直打到叶县,已接近许昌,严重威胁中原安全,曹操调大将夏侯惇、于禁、李典反击刘备,刘备将阵线后撤,选择博望与曹军对峙。

对峙过程中,某日,刘备刻意派出少数军队与夏侯惇交战,并故意败退,而后又烧毁自军营寨。种种迹象使夏侯惇误判刘备无力再战,决定追击,李典劝谏,夏侯惇认为是李典判断有误,故与于禁追击。

然而,当行进至狭窄的林间山道时,刘备的安排的伏兵突然杀出,夏侯惇应对不及,遭伏兵攻击。困难时刻,李典指挥自军人马前往接应,救出了夏侯惇。而刘备由于兵力太少,也选择了退军。

诸葛亮第一把火烧博望坡,夏侯惇大败,曹操便亲自领兵伐新野。刘备放弃了新野,到樊城以避曹军。 曹操的部将曹仁领的兵到新野,见城门洞开,城中无人,便引军进城中驻扎。夜来时分,就被火烧了。这就是“新官上任三把火”的前两把火。

曹仁引众将突烟冒火,寻路奔走,闻说东门无火,急急奔出东门。军士自相践踏,死者无数。曹仁等方才脱得火厄,背后一声喊起,赵云引军赶来混战,败军各逃性命,谁肯回身厮杀。正奔走间,糜芳引一军至,又冲杀一阵。曹仁大败,夺路而走。

我喜欢学习和回答问题。针对笔友提出的这个问题,我查阅了各种资料,并与同学和朋友进行了讨论,得出了以下结论,希望对大家有所帮助:

评论里都是中国的 历史 传说,我就说一个外国的吧。

迷失的亚特兰蒂斯。 亚特兰蒂斯(希腊语:Ἀτλαντὶς νῆσος;英语:Atlantis;法语:Atlantide,意为“Island of Atlas”即为“阿特拉斯的岛屿”),又叫阿特兰蒂(提)斯。

它位于欧洲到直布罗陀海峡附近的大西洋之岛,传说中拥有高度文明发展的古老大陆、国家或城邦之名。 最早的描述出现于古希腊哲学家柏拉图的著作《对话录》里,据称其在公元前一万年被史前大洪水毁灭。

中国的归墟神话中在渤海以东有五座上下周方九万里的仙山,其中两座沉没于归墟,仅留下三个,蓬莱方丈,瀛洲,对应北美,南美,澳洲,其中澳洲的方壶形状与方丈的形状极为相似。

根据玛雅历法的预言传说,地球人类所生存的世界,共有五次毁灭和重生周期——每一周期即所谓的“太阳纪”,并认为在每一纪结束时,都会演一出惊心动魄的毁灭悲剧。

亚特兰蒂斯的建筑成同心圆状,互相用舰只分隔开。随着越来越深入,身份限制也越严格。

在圆环内圈是最重要的庙宇和保留地。城市的建筑美妙地让人感受到了音乐的韵味。镀金的圆屋顶,由于风力和温度的不同,会发出和谐的声音。通常是三个音节。对于亚特兰蒂斯来说,三是它的重要特征之一,就是线条会重复三次,建筑群由三组类似的建筑组成,三个金字塔组成的塔群。

我们所了解的 历史 也就是从两千年前左右开始的,我们都以为那是真正的 历史 。再这之前我们一律以神话看待。但是人类存在的时间远远高于上万年。如果这两千年人类能从农耕 社会 发展为文明 科技 社会 。那以前总会比现在拥有更高的 科技 水平,达到了我们印象中的神话的层次。也许几千年以后,又是农耕游牧 社会 了,而且会把我们现在当成神话故事。

大约有几万个[捂脸]

唐有书名《续玄怪录》,其作者为李复言。其人生平不见于史,此书为作者续牛僧孺《玄怪录》,故多记载异闻秘事。

这书中有一篇《辛公平上仙》,讲述了阴间使者去长安大明宫,迎接皇帝上仙的过程。

这虽然是一篇小说,其中的故事也显得离奇诡异,但实际上,它映射了某位皇帝被上仙(驾崩)的场景,或者说是某次弑君的过程,那具体是哪位皇帝呢,一说唐顺宗,一说唐宪宗。

贞元二十一年正月,顺宗即位后立刻在王叔文,牛昭容等协助下,开始改革,即“永贞革命”,然而,顺宗中风,当年三月,太子李纯得宦官俱文珍、刘光琦以及剑南,荆南等节度使相助,逼迫顺宗立自己为太子。八月,李纯即位,是为唐宪宗,即“永贞内禅”。到第二年正月,顺宗暴毙,其死因史书语焉不详。

而宪宗继位后,前期励精图治,唐朝一度有所恢复,但晚年好炼丹,最终把身子吃坏,于元和十五年被宦官陈弘志及王守澄杀死。

宫廷剧变,作者当知道一些内幕,却又不能明说,只好借小说之言替皇帝不平,不过,具体映射哪位皇帝,实不可知也。

我们都知道中国古代室友很多的神话的故事的,实际上很多的神话故事也是经过艺术加工和演绎的神话猜产生的, 历史 上真正发生的事情,因为年代的久远,已经不可考究了,我们只能通过不断的分析或者是根据新发现的文物或者是文献不断的研究真正的 历史 ,但是 历史 只能是无限的接近,永远没有真相,今天就来说说神话传说中的孟婆,很可能 历史 中是真实存在的。

在我们的传统印象中,孟婆应该是一个太婆婆的形象,这其实很大层面是收到了他的名字的误导,很多人会不由自主的认为,孟婆就应该是一位姓孟的老婆婆,其实孟婆只是他的名字而已,我们知道的孟婆是守在奈何桥的旁边,给转生轮回之人喝下一碗孟婆汤,消除转生之人前世的记忆和过往的一切,大师孟婆这个人为什么从事这个工作呢,她是哪里来的呢,这就值得我们研究了。

首先神话传说中是鸿蒙初开,世间分别天地人三界,然后地界的阴曹地府就封了这么一个官职,专门掌管轮回的,这很明显就是神话传说,民间还有两种说法,一是孟婆是西汉时期的人物一生不回忆过去的事也不管未来,只是积德行善,然后就是感动天帝之类的,就成了孟婆实际上这种说法也不太可取,因为孟婆的出现似乎是在西汉之前的,另外孟姜女就是孟婆的说法也是不可取的。

在最早的《山海经》的记载中,孟婆是天帝的女儿,据记载:帝之二女,游於江中,出入必以风雨自随,以帝女故曰孟婆。这样的说法,孟婆其实是一位美女,天帝的二女儿,但是实际上山海经也有很多的杜撰的成分,很多事实都被神话了,但是这种说法应该是比较可信的,起码孟婆的时代应该是在这个时代的,至于为什么天帝的姑娘最后掌管了生死轮回这就不知道了。

在完整的中国古代神话体系中,这些神话人物似乎都是在一个时期形成的,而且之所以能够流传下来,那么不管怎么说古代文献中应该是有叫孟婆这个人物的,只是大家难以考究他的身份而已,说了这么多顺手提一下大家耳熟能详的孟婆汤,其实孟婆汤的配置还是很简单的,奈何桥下的河水,忘忧草,再加上几瓣玫瑰花,这种配方当然也不能作为证据,只是猜想而已。

实际上中国古人是很相信灵魂的存在的,死后能够根据生前的表现进入轮回,然后洗掉前世的一切重新开始一生,孟婆应该是在 历史 中存在的,只是人们在精神的不断追求中将她定义为一个专管轮回洗去前世记忆的神话人物,而且还丰富了她的职能,熬制孟婆汤,不知道网友们有什么样的看法。

神农尝百草

我为什么认为这个神话传说是真实的呢?

首先古人,都是采用草药治病呢?并且能知道各药草的用途,我认为这恰恰和我们的祖先神农氏。

我就说两个宝藏传说吧,一个张献忠宝藏,一个石达开宝藏,其中一个已经证实了!

都是

封神榜呀[灵光一闪]其实传说大多数也都是来源于真实的 历史 ,只不过越是年代久远的传说由于转述的次数越多,真实的部分也就越少了。

几百年前,四川流传着一段民谣,“石龙对石虎,金银万万五,谁人识得破,买到成都府”。

  这段民谣来源于《蜀碧》记载:“(张)献忠闻(杨)展兵势甚盛,大惧,率兵10数万,装金宝数千艘,顺流东下,与展决战。”相传1646年,清军入川,张献忠携历年所抢的千船金银财宝率部向川西突围。但转移途中猝遇地主武装杨展,张献忠的运宝船队大败,千船金银沉入江底,张献忠只带少数亲军突围成功。

沉银地址,位于四川眉山市彭山区江口镇的岷江河道内,2010年被公布为眉山市级文物保护单位,分布面积100万平方米。

2016年4月,国家文物局正式批准对“江口沉银遗址”进行考古发掘。发掘项目于2017年1月5日启动,最终发掘出水文物4万多件。

出水的文物种类丰富,有西王赏功金币、银币、大顺通宝铜币、金册、银册、银锭以及戒指、耳环、发簪等各类金银首饰,还有铁刀、铁剑、铁矛、铁箭镞等兵器,堪称一座水下宝库。

法布尔的介绍

亨利·法布尔(1823—1915)法国著名科学家,科普作家。出生于农民家庭,从小生活极其穷困,作过中学教师,*业余自学,花十二年的时间,先后取得业士、双学士和博士学位,中学教书二十余年兢兢业业,同时业余观察研究昆虫及植物,发表过非常出色的论文,得到达尔文的肯定,帝国教育部奖励他,但他想“登上大学讲台”的梦始终没有实现,开辟独立的昆虫学实验室的愿望始终得不到支持。他的前半生一贫如洗,后半生勉强温饱,但法布尔没有向“偏见”和“贫穷”屈服。他依然勤于自修,扩充知识储备,精心把定研究方向,坚持不懈地观察实验,不断获得新成果,一次又一次回击“偏见”。他向学生传授自然科学新知识,也得罪了不少以生理功能解释本能的生物学同行,他不怕人们指责自己没有与“十九世纪自然科学三大发现”中的细胞学说和进化论保持一致,他几乎是在忘却一切。法布尔一生最大兴趣,尽在于探索生命世界的真面目,发现自然界蕴含着的科学真理。正因为他热爱真理所以他撰写《昆虫记》时,一贯“准确记述观察得到的事实,既不添加什么,也不忽略什么”。法布尔为之献身的,正是这种揭示把握“真相——真理”的伟大事业。这成了他一生的至高理想和崇高劳动,他为此幸福与安慰。他将一切品质和才华汇集在这种精神之下,为人类作出自己独特的奉献。

paquet是什么意思《法语助手》法汉

paquet是什么意思 《法语助手》法汉 法汉-汉法词典 n. m. 1. 包, 盒; 一包之量, 一盒之量 un ~ de cigarettes 一盒香菸 faire un ~ 扎成一包 défaire un ~ 拆包 <转><口> donner [lâcher] son ~ à qn 狠狠地训斥某人 recevoir son ~ 挨一顿训斥 faire son ~ [ses ~s] 收拾东西准备动身 mettre le ~ 拿出大量钱财; 尽最大努力 risquer le ~ 冒大风险 2. ~ de 大量的; 大块的, 大片的, 大堆的 toucher le ~ 领了一大笔钱 ~ de neige 雪块, 雪团 ~ de mer (打上甲板、堤岸的)海浪 un ~ de graisse <口>大胖子 un ~ d'os <口>骨瘦如柴的人 un ~ de nerfs <口>神经质的人, 坐不住的人 3. ~ (d'avants) (橄榄球赛中)前锋的总称 4. 【印】长条, 毛坯 5. 一揽子交易, 一揽子计划; 【计】包, 资讯包, 资料包, 软体包 常见用法 paquet-cadeau礼品套装 un paquet de sucre一包糖 un paquet de chips一袋炸薯片 peser un paquet称一个包裹 des paquets enbrants一些笨重的包裹 ouvre le paquet pour voir ce qu'il y a dedans !开启盒子看看里面有什么! il a les bras embarrassés de paquets他的双手拿许多盒子很不方便 remettre un paquet en mains propres把一个包裹交到本人手中 近义、反义、派生词典 近义词: colis, envoi, bloc, masse, monceau, pile, tas, balle, ballot, bagage, baluchon, barda, sachet, foule, quantité 《当代法汉科技词典》 1. n. m. 【计】包, 资讯包, 资料包, 软体包 2. n. m. 【印】长条, 毛坯 paquet m. 包裹; 包; 小件货物; 邮包; 邮件; 程式[包、组]; 资讯包; 组; 一揽子[方案、计划] paquet de bornes 端子板 paquet de cartes 卡片组 paquet de mer 上浪 paquet de plis (couchés, superposés) 伏褶皱群 paquet des barre de torsion de Belleville 组合碟形弹簧 paquet hémorroïdaire bouchant l'anus 平肠痔[疮] émulsion à paquet mixte 包囊乳剂 laminationen paquet 叠轧 trempe en paquet 表面硬化 法语例句库 1.Elle ouvre un paquet de lessive. 她开启一包洗衣粉。

parpaing是什么意思 《法语助手》法汉 法汉-汉法词典 m. 矿渣砖, 水泥砖 近义、反义、派生词典 近义词: moellon 《当代法汉科技词典》 n. m. 【建筑】穿墙石, 顶砌石 parpaing m. 穿墙石, 矿渣砖; 砌块, 空心砖 parpaing creux 空心混凝土砖 parpaing plein 实心混凝土砖

papa是什么意思 《法语助手》法汉 papa TEF/TCF专八常用词 音标:[papa] n. m. 爸爸 loc.adv. à la ~ 自由自在地

papaute是什么意思 《法语助手》法汉 papauté 音标:[papote] n. f 1教皇的职位; 教皇的任期 2罗马教廷

Patenga是什么意思 《法语助手》法汉 吉大港(孟加拉语:চট্টগ্রাম,)是孟加拉国第二大城市以及第一大港,吉大港区的首府,人口约390万人,还在不断增长,临孟加拉湾,位在戈尔诺普利河右岸。吉大港是孟加拉的重要交通枢钮和工业中心,工业有炼油、造船、钢铁、纺织、玻璃及食品加工等,而其拆船回收业格外出名,该拆船厂区供应了本国75%金属来源。它位于孟加拉国的东南部,周围被丘陵环绕。吉大港山区位于附近。

epatant是什么意思 《法语助手》法汉 épatant 音标:[epatɑ̃, -t] 动词变位提示:épatant可能是动词épater的变位形式 adj. <俗>出色的, 了不起的, 精彩的, 好得很的 fr

Shapash是什么意思 《法语助手》法汉 沙帕什 Shapash 沙帕什(Shapash),或沙帕舒(Shapsh(u))(乌加里特/迦南),是迦南神话中的女太阳神, 伊勒(伊卢)(El)与阿西拉特(Asherah,又释:亚舍拉)的女儿,被称为“众神的火炬”, 在迦南神殿和腓尼基人宗教中的一位重要神祇。众神争夺对世界的统治权,沙帕什站在生命与善的力量一边,协助巴卢(阿雅利努·巴卢)和阿纳特,反对死神木图。阿卡德太阳神-沙玛什(Shamash),是美索不达米亚相当于迦南女神沙帕什的男性神。她也可能涉及到埃勃拉(Ebla)一位叫示皮舒(Shipish)、或沙姆斯(Shams)、舍姆斯(Chems)的超凡神灵,前阿拉伯伊斯兰教中在日出、日中和日落时祭拜的太阳神。

Pantheon是什么意思 《法语助手》法汉 faire的第二人称复数型直陈式现在时 (Indicatif Présent) Vous faites 原型解释 v. t. 1. 做出, 创造, 制造; 创作; 制订: faire une machine 制造一个机器 faire le pain 做面包 L'abeille fait du miel. 蜜蜂酿蜜。 L'oiseau fait son nid. 鸟筑巢。 faire une loi 制订一项法律 faire une société sans exploitation de l'homme par l'homme 建立一个没有人剥削的社会 2. 生育, 繁殖, 长, 生: faire un enfant 生一个孩子 Le bébé fait ses dents. 婴儿在出牙齿 3. 做, 干, 作; 进行, 实行, 实施, 完成: faire la révolution 革命, 干革命 faire un travail 做一项工作 faire des recherches 做研究工作 faire la guerre 打仗, 作战 faire attention 注意 faire de la musique 演奏音乐 faire des efforts 努力 faire la moisson 收割 faire un toyage 打扫 faire une erreur 出个差错 faire faillite 破产, 倒闭 faire une danse 跳一个舞 n'en rien faire 为干这事 Que voulez-vous que j'y fasse? 你叫我怎么办? faire bien (mieux) de (+inf. ) 最好: Vous feriez bien de partir dès maintenant. 你最好现在就动身。 faire qch pour qn 帮某人干 Puis-je faire quelque chose pour vous? 我能为你干些什么吗? faire qch pour qch 为某事做过什么: Il n'est pas responsable, il n'a rien fait pour cela. 他没有责任, 他对此没有插手过。 faire si bien que, faire tant que 坚持干下去以至于; 甚至于 à tout faire [俗] (1)什么都干得出来的:C'est un homme à tout faire. 这是个什么事都做得出来的人。 (2)样样都干的:une bonne à tout faire 一个打杂女佣 ne faire que (+inf. ) (1)只是, 仅仅; [引]老是, 总是:Il ne fait jamais que ce travail. 他一向只做这个工作。 (2)刚刚:Nous ne faisons que mencer ce travail. 我们刚刚着手做这项工作。 ne faire que de (+inf. ) 刚刚:Il ne fait que d'arriver. 他刚到达。 4. 从事; 学习: faire un métier 从事某种职业 faire des études 学习 faire de la médecine [引]学医 faire l'école normale [引]在师范学校学习 5. 整理, 收拾: faire une chambre 收拾房间 faire un lit 整理床铺 faire les chaussures 刷皮鞋 faire la barbe de qn 给某人刮胡子 6. 遵守, 履行, 执行: faire son devoir 尽自己的责任 faire La volonté de qn 遵照某人的意志去做 obligation de faire qch [法]做某事的义务 7. 引起, 招致, 使: faire plaisir 叫人高兴, 讨好 Ces pilules m'ont fait grand bien. 这些药丸对我非常有效。 Que vous a-t-on fait? 人家惹了你什么? Cela ne lui fait ni froid ni chaud. [转, 俗]这对他是无所谓的。 ça fait que [俗]这使得, 这造成: Il pleuvait à verse, ça fait qu'il est resté la maison. 因为下大雨, 所以他呆在家里。 faire que (后接ind. 表示结果; 后接subj. 表示愿望): Votre arrivée fait que nous sommes très enchantés. 你的到来使我们很高兴。 Faites que je ne vous attende pas. 别让我等你。 8. 产生: L'union fait la force. 团结就是力量。 Qu'est-ce que cela fait là? [俗]这在那作有什么样用? faire la pluie et le beau temps [转, 俗]称王称`霸, 作威作福 9. 走, 走遍, 周游; 常去; 逾越: faire route. 行驶, (飞机)航行 faire cent kilomètres à l'heure, faire du cent à l'heure 每小时行驶一百公里 faire le mur 越墙而出 faire tous les magasins pour trouver un produit 跑遍所有的商店找一种产品 faire les marchés 常去市场 faire voile pour (vers) un endroit [海]向一个地方航行 faire eau [海](船)进水, 漏水 faire le point [海]定船位, 定(船的)位置 10. [俗]延续, 持续; [用作v. impers. ]历时: Ce vêtement lui a fait deux ans. 这件衣服他已穿了两年。 Ça fait huit jours qu'il n'est pas venu. 他已经有一个星期没来了。 11. 给与; 同意: faire un cadeau 赠送礼物 faire grâce 宽恕 12. 培养, 造就; 任命, 宣布; 使变为, 使成为; 描绘得, 说成为: Ce maître a fait de bons apprentis. 这个师傅培养出一些好艺徒。 faire … de (qn) 把(某人)培养为, 使(某人)变为, 使(某人)成为: faire des jeunes gens, les continuateurs de la cause révolutionnaire 把年轻人培养成革命事业的接班人 faire un ambassadeur 任命一个大使 La lutte les a faits fermes. 斗争使他们变得坚强了。 faire … de (qch) 把(某事物)变为, 使(某事物)成为 Ne faites pas la chose plus grave qu'elle n'est! 别把事情说得比实际更严重! 13. 使用, 利用; 处理, 安排; 放置: Que voulez-vous que je fasse de cet homme-là? 你要我怎么使用那个人呢? Il ne sait que faire de ses dix doigts. [俗]他笨手笨脚。 Qu'avez-vous fait de l'enfant? – Je l'ai laissé à sa mère. 你把孩子怎么安排的?-- 我把他交给他妈妈了。 Qu'ai-je bien pu faire de mes lutes? [俗]我会把我的眼镜弄到哪儿去呢? n'avoir que faire de 不需要:Je n'ai que faire de ses pliments. 我不需要他的恭维。 14. 扮演; 充当; 冒充; 装作; 兼作: Elle fait Hsi-eul dans le Fille aux cheveux blancs. 她在“白毛女”中扮演喜儿。 la salle de lecture qui fait salle de réunion 兼作会议室的阅览室 faire le généreux 假装慷慨 faire le fou 装傻 faire le brave 充好汉 faire semblant (mine) de …装作… 15. 显得; 显出, 露出; 有; 患(病): Elle fait jeune pour son âge. 就她年龄来说, 她显得年青。 faire les yeux doux 露出温柔的目光 tissu qui fait des plis 容易皱的织物 faire une maladie 生病 16. 组成, 构成, 等于; 形成, 变为: Deux et deux font quatre. 二加二等于四。 Cent centimètres font un mètre. 一百厘米等于一米。 Une hirondelle ne fait pas le printemps. [谚]独燕不成春。 Cela ne fait pas assez. 那不够。 ”Cheval” fait au pluriel “cheval” 的复数为“chevaux”。 Il fera un excellent médecin. 他将成为一个出色的医生。 17. 定价, 索价; 出售: Combien faites-vous de cette étoffe? 这块料子要多少钱? faire le gros 批发 Est-ce que vous faites le vêtement d'enfant? 你们经售童装吗? 18. 尺寸为, 容量为; 价值为: mur qui fait 6 mètres de haut 六米高的墙 Quelle taille faites-vous? 你身长多少? Combien cela fait-il? –. Ça fait dix yuans. 那要多少钱?-- 十元。 19. 收集, 聚集, 积聚; 获得, 赚得; [俗]偷: faire du bois 拾柴 train qui s'arrête pour faire de l'eau 停下来加水的火车 faire 10 points 得10分[在运动、游戏中] faire de l'argent 赚钱 faire fortune 发财 faire à qn un portefeuille 偷某人一个皮夹子 20. 排泄: faire du sang 便血 faire ses besoins 大解, 小解 21. 过(节日): faire les fêtes du Printemps 过春节 v. i. 1. 做, 干, 办; 工作: Comment faire ? 怎么办? avoir fort à faire 有许多事要做; 有很多困难要克服 Il a fait de son mieux. 他已尽力而为。 Faites me chez vous. 不要客气, 像在自己家里一样。 n'en faire qu'à sa tête 凭自己的高兴办事 Rien à faire! [俗]没有办法! avoir à faire avec (à) qn 有事要找某人, 有事要找某人一起做; 要对付某人: Je n'ai rien à faire avec lui. [引]我不愿和他发生任何关系 Ce n'est ni fait ni à faire. 搞得很糟。 Bien faire et laisser dire. [谚]好好干, 别管人家议论。 2. 产生良好效果, 合适: Ces deux chose font fort bien ensemble. 这两样东西配在一起非常合适。 savoir y faire [俗]有办法, 会想办法 y faire 产生影响, 产生效果[不以人作主语, 一般用单数]: Tout a été essayé, rien n'y fait. 一切都试过了, 都不见效。 3. 说, 回答[ 在插入句中]: Je le croyais, fit-il. “我原以为是这样, ”他说。 4. (用作v. impers. ) (1)[表示气象状况]: Il fait beau. 天气睛朗。 Il fait jour. 天亮了。 Il fait du vent. 在刮风。 Il fait 30 degrés à l'ombre. 荫处的温度是30度。 (2)[表示事物状况、性质]: Il fait bon vivre ici. 生活在这儿真舒服。 Il fait soif. [俗]口渴。 Il fait silence. 静悄悄的。 se faire v. pr. 1. 产生, 发生: La connaissance se fait dans la pratique. 认识产生于实践。 Comment se fait-il que vous ne soyez pas venu? 你怎么会没来? 2. 变成, 变为; 当, 担任: se faire vieux 变老 consulter les masses pour tout problème et se faire leur modeste élève 遇事和群众商量, 做群众的小学生 (用作v. impers. ) Il se fait tard. 时间不早了。 3. 变完善, 变好: Ce vin a le goût âpre, il se fera en bouteille. 这个酒有涩味, 装到瓶里后会变好的。 4. 习惯于, 适应: se faire à la fatigue 不怕疲劳 5. 形成; 自以为, 自称: se faire une idée exacte de qch 对某事物形成一个确切的概念 se faire dans soucis (de la bile) 担心, 忧虑, 不安 s'en faire [俗](1)担心, 忧虑, 不安:Ne vous en faites pas! 不要担心! (2)拘束:Il ne s'en fait pas 他不拘束。 6. 被做成; 应被做[一般用否定式]; 通行, 流行: Paris ne s'est pas fait en un jour. [谚]事情不是一蹴而就的。 Cela ne se fait pas. 那是不应该做的。 Cela se faisait au moyen âge. 那在中世纪很风行。 7. se faire (+inf. ) 使自己被…: se faire photographier 叫人替自己拍照 [特殊用法] 1. [在比较从句中代替主句的动词]: Il s'exprime plus clairement que vous ne le faites. 他表达得比你更清楚。 [即que vous vous exprimez] Nous nous entretînmes de cette nouvelle me nous aurions fait de toute autre chose. 我们谈论这个新闻就象是谈论任何其它事情一样。 2. faire (+inf. ) (1)使: faire entrer 使进来 faire échouer tout le plan stratégique de l'ennemi 使敌人的所有战略计划破产 faire faire un costume par qn 让某做一套衣服 faire voir qch à qn 让某人看某物 médicament qui fait dormir 安眠药品 On le fait travailler. 人家叫他工作。 (如果动词不定式无直接宾语, faire 的直接宾语用代词le, la, les, faire 的直接宾语用代词lui leur) Faites-le asseoir. 请他坐下。 [与代动词合用时, 自反代词se 往往被省略, 此处s'asseoir 已省略为asseoir , 但是如会产生歧义时, 则不省略, 如:C'est moi qui les ai fait se connaître. (是我使他们相互认识的。)] (2)归于, 认为: Ses biographes le font mourir vers 1450. 他的传记家们认为他死于1450年左右。 (3)[用以构成缺位动词的某些时态]: Elle faisait frire du poisson. 当时她正在煎鱼。 n. m. 1.(文艺方面的)手法, 技巧, 风格 le faire d'un artiste 一艺术家的风格 2. 行动, 行为, 实施 Il y a loin du dire au faire. 从说到做有一大段距离;从计划到实现有一大段距离。

Partages是什么意思 《法语助手》法汉 partages是第一组动词partager的直陈式现在时第二人称单数形式。partager的意思是分割、分配、分派。 分割,指把一个整体或有联络的事物强行分开。 1、强为区分;强行分离。 《荀子·富国》:“人之生不能无群,群而无分则争。争则乱,乱则穷矣……古者先王分割而等异之也,故使或美或恶,或厚或薄,或佚或乐,或劬或劳。” 《隋书·北狄传·突厥》:“往者魏道衰敝,祸难相寻,周齐抗衡,分割诸夏。” 梁思成《曲阜孔庙》:“孔庙正门紧挨在县城南门里,庙的后墙就是县城北部,由南到北几乎把县城分割为互相隔绝的两半。” 吴组缃《山洪》二八:“他们认为宣传工作和组织工作不可以分割,两者必须紧连。” 2、犹分裂。 明 李贽《复邓石阳》:“苟有子,则老来得力,病困时得力……五内分割、痛苦难忍时得力。” 3、犹分占;分享。 《史记·吴王濞列传》:“大王有幸而临之,则天下可并,两主分割,不亦可乎?” 宋 杨万里《题十里塘夜景》诗:“老夫与明月,分割一清湾。” 清 顾炎武《淮东》诗:“诏封四将军,分割河淮土。” 4、军事上指进攻军队把敌人的作战部署割开成几块,使其分散孤立,以便各个歼灭。[1] 分割,将一份图稿分割为作为其构成成分的填充表面(表面是未被线段分割的区域)。 希望我能帮助你解疑释惑。

pauvres是什么意思 《法语助手》法汉 法语 pauvre当形容词的时候是:贫穷的,破旧的,简陋的,贫乏的,放在名词前是:可怜的,差的,不高明的。 当名词使用的时候是:穷人,贫民,乞丐 若关系好的朋友发生了什么不好的事情(小事),可以用la/le pauvre表示:可怜的娃儿啊

猜你喜欢