译造句

  • 就翻译训练而言我认为这是一本无出其右的好书。

  • 我们量才录用,使能搞翻译的搞翻译,能搞研究的搞研究,能上课的上课。

  • 这部马克吐温的小说是吴雨翻译的。

  • 这典故经过老师译解之后,读起来平易近人,已无艰涩之感。

  • 散文英译应以作为中西艺术哲学比较研究的中西比较美学为指归。

  • “睢盱万状乖,咿嗢九译重。”(出自唐代柳宗元《铙歌鼓吹曲·东蛮》)

  • 在华英对照的翻译书里,也有错译之处。

  • 其后,不再译经,唯精勤礼诵,修诸福业,衣钵以外之物,随得随施。

  • 老师把这些英语单词译写成国际音标。

  • 严复的译事三难信达雅为打破闭关锁国,西学东渐开了先河。

  • 我最喜欢看朱生豪移译的英文名著。

  • 目前湖南旅游景点介绍的英译不尽如人意。

  • 许多诗人、作家、歌手、词曲家、演员都以不同的方式演译着亲情。